FHUHS French:

FHUHS Spanish:

Benson Pages:

Castleton Pages:

FHGS Pages:

Orwell Pages:

La zapatera prodigiosa: pp. 17-20

En España, hoy es lunes el 10 de diciembre de 2018.


Sexta escena, pp. 17-20

In this section some time has gone by since the departure of el zapatero. To make ends meet and support herself, la zapatera has converted the zapatería into a bar, mostly frequented by the mozos who have been trying to woo her all along. She continues to reject their advances, and declares that she is forever linked to the zapatero, wherever he might be.

El niño arrives and la zapatera describes to him the first time she met el zapatero, becoming emotional as she does. This fond memory is interrupted by the women of the village singing one of the songs that the women of the village have made up about her. She flies into a rage and heads for the door to meet them.

Ir a: La página principal ↩ | Escenas:  1ª  |  2ª  |  3ª  |  4ª  |  5ª  |  6ª  |  7ª  |  8ª  |  9ª  |  10ª  |  11ª  |  12ª 

Mientras Lees

  1. Do you know the Joni Mitchell song, “Big Yellow Taxi”? Do you think la zapatera might sing a similar song?
  2. Have you ever witnessed the incessant harassment of someone? If the term harassment had been common in 1920s Spain, do you think it would have applied to what the women of the village do to la zapatera?
Escena 6 de La zapatera prodigiosa, 46:00-54:05


Después de leer: Preguntas de comprensión

  1. ¿Cuánto tiempo hace desde que el zapatero se huyó de la casa?
  2. ¿Cómo gana la vida la zapatera en este interregnum?
  3. ¿Cómo recibió el cardenal en la rodilla el niño?
  4. Cuando describe el primer encuentro con el zapatero, ¿cómo se pone la zapatera?

Ir a: La página principal ↩ | Escenas:  1ª  |  2ª  |  3ª  |  4ª  |  5ª  |  6ª  |  7ª  |  8ª  |  9ª  |  10ª  |  11ª  |  12ª